Kompernass Indoor Furnishings KH 4148 User Manual

KH 4148  
CHRISTMAS PYRAMID  
Operating Instructions  
KARÁCSONYI PIRAMIS  
Használati utasítás  
PYRAMIDE DE NOËL  
JOULUPYRAMIDI  
Mode d'emploi  
Käyttöohje  
JULPYRAMID  
Bruksanvisning  
KERSTPYRAMIDE  
Gebruiksaanwijzing  
JULEPYRAMIDE  
PIRAMIDA  
Betjeningsvejledning  
Instrukcja obsługi  
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  
ID-Nr.: KH4148-08/07-V1  
 
Christmas Pyramid KH 4148  
Pyramide de Noël KH 4148  
Kerstpyramide KH 4148  
Piramida KH 4148  
4
7
11  
15  
19  
23  
27  
31  
Karácsonyi piramis KH 4148  
Joulupyramidi KH 4148  
Julpyramid KH 4148  
Julepyramide KH 4148  
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later  
reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.  
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de  
l'appareil à une tierce personne, lui remettre également la notice.  
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het  
apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.  
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.  
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także niniejszą instrukcję.  
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg később felmerülő kérdései esetére. A  
készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.  
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje  
myös seuraavalle omistajalle.  
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över  
bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.  
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.  
Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.  
- 3 -  
 
Christmas Pyramid  
KH 4148  
• After use or during extended absences, ALWAYS  
remove the plug from the power socket. Switching  
off the appliance is not sufficient because it conti-  
nues to be under power for as long as the power  
plug is connected to the wall socket.  
Intended Use  
• Ensure that the plug is at all times easily accessi-  
ble so that it may be swiftly removed in the event  
of danger.  
This appliance is intended for decorative purposes  
in domestic households and only for use in dry  
rooms.  
To avoid the risks of fire:  
This appliance is not intended for illumination purposes,  
for commercial or industrial applications or for use  
outdoors.  
• Do not connect the appliance to a wall socket  
should it still be in its packaging. This would lead  
to a build-up of heat.  
• Use only spare bulbs that correspond to the details  
given in the technical data. Using more powerful  
bulbs, or those with different wattages, could  
lead to the other bulbs becoming too hot or to  
an overload of the power cable.  
ƽ Important safety  
instructions  
To avoid life-threatening electric shocks:  
• Ensure that a bulb is in every bulb holder when  
the plug is connected to a wall socket. Touching  
exposed contacts in the bulb holder can be po-  
tentially fatal.  
• Ensure that neither the appliance itself, the power  
cable nor the plug come into contact with water  
or other liquids.  
• Use the appliance only in dry rooms, not outdoors.  
• When in use, ensure that the power cable cannot  
become jammed/trapped or damaged in any  
way. Should the power plug and/or cable become  
damaged, arrange for it/them to be replaced  
by our Customer Service Department before re-  
using the appliance.  
• Replace non-functional bulbs as soon as possible!  
Due to the automatic shunting of failed bulbs the  
electrical energy distributes itself amongst the re-  
maining bulbs, causing them to glow more brightly.  
On the one side this also shortens their service  
life, on the other, the bulbs will become hotter.  
• DO NOT place the appliance under inflammable  
objects, especially not under straw stars, paper,  
curtains or drapes.  
To avoid the risk of accidents and  
personal injuries:  
• Position the power cable in such a way that the  
appliance cannot be inadvertently pulled down  
by it  
• Immediately remove the plug from the wall socket if  
the appliance fails to function correctly, falls to  
the floor or is visibly damaged - and especially if  
the glass of a bulb is broken. Then arrange for  
the appliance to be checked and/or repaired by  
Customer Services.  
• Do not permit children or infirm people to come  
into close contact with electrical appliances without  
supervision, they are not always able to correctly  
assess the potential dangers of them.  
• Keep children under 3 years of age away from  
the appliance. They could swallow small parts  
from the decoration!  
- 4 -  
 
Technical data  
• Switch the appliance on or off using the power  
switch  
.
e
Mains voltage:  
Protection class: II /  
Number of bulbs: 7 bulbs  
220-240 V 50Hz  
~
Changing bulbs  
Bulb type:  
34 V / 3 W with E10 thread  
Nominal power: 21 W total  
• First remove the plug from the wall socket. Switching  
off the appliance is not sufficient because it conti-  
nues to be under power for as long as the power  
plug is connected to the wall socket.  
Dimensions:  
39,5 x 34 cm (W x H)  
Power cable length: 1.5 m  
• After immediate use, first allow the bulb to cool  
down.  
• Always screw bulbs in and out of the bulb holder  
with your fingers, never use pliers or similar tools.  
If you do, the bulb glass could splinter.  
Items supplied  
Device  
Spare bulb  
Operating instructions  
• Use the supplied spare bulb  
or others that  
r
meet the specifications given in the technical  
data. Using more powerful bulbs, or those with  
different wattages, could lead to the other bulbs  
becoming too hot or to an overload of the power  
cable.  
Appliance description  
Bulb  
q
w
e
r
t
Bulb holder  
Power switch  
Spare bulb  
Decoration  
• Screw the replacement bulb into the bulb holder  
until it is firmly seated. To avoid damage to  
w
the bulb itself, do not use excessive force.  
ƽ Caution: Should the glass body of a lamp  
detach itself or the glass has broken:  
• Immediately remove the plug from the wall socket!  
There is a risk to life if the protruding filaments  
are touched.  
• Carefully attempt to unscrew the remains of the  
bulb from the bulb holder with long-nosed pliers,  
under no circumstances should you use your un-  
protected fingers. There is a risk of injury through  
broken glass.  
Utilisation  
• Check to ensure that the appliance is undamaged  
and all parts and remnants of the packaging are  
removed from it.  
• Check to ensure that every bulb holder  
con-  
w
tains a bulb . It could be that for transportation  
q
reasons the upper bulb  
has been screwed  
q
out. Screw this bulb back into the bulb holder  
first of all.  
• Place the appliance on a level surface from  
which it cannot fall down.  
• Make contact with Customer Services if you do  
not feel confident about it or were not successful  
in your attempt.  
w
• Completely unwind the power cable and place  
it such that no one can trip over it and pull the  
appliance down.  
• Insert the power plug into a wall socket.  
- 5 -  
 
Cleaning  
Disposal  
ƽ Caution! Disconnect the power plug from the  
power socket. Failure to do so brings with it the  
risk of a fatal electric shock should you come  
into contact with electrical parts or moisture  
permeates the appliance. After immediate use,  
first allow the bulb to cool down.  
Do not dispose of the device in normal do-  
mestic waste.  
Dispose of the device over a registered waste dispo-  
sal firm or through your communal waste disposal  
facility.  
Observe the currently valid regulations. In case of  
doubt, consult your waste disposal facility.  
ƽ Attention Do not remove the bulbs to clean  
the appliance. Cleaning is not required on the  
insides of the bulb holders. Should soiling be  
present in the area of the electrical contacts its  
removal, due to the associated dangers, may  
only be carried out by Customer Services.  
Dispose of the packaging materials in an  
environmentally responsible manner.  
Importer  
• Carefully pull the decoration  
remove it.  
upwards and  
t
You can now clean the appliance, using only a  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
dry or lightly moistened cloth. To avoid potential  
damage to the painted and plastic surfaces, do  
not use any cleaning agents.  
• To conclude, carefully replace the decoration.  
Service  
Maintenance  
The appliance is maintenance-free, no effort is required  
on the part of the user.  
Kompernass Service Ireland  
c/o Irish Connection  
• Never open the components of the appliance –  
there are no user-serviceable elements contained  
inside.  
41 Harbour view  
Howth Co. Dublin  
Tel: 087-99 62 077  
• Before taking it into use, always check the app-  
liance for visible exterior damage.  
Fax: 18398056  
- 6 -  
 
Pyramide de Noël  
KH 4148  
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation  
ou en cas d'absence. Il ne suffit pas d'éteindre  
l'appareil, en effet il y a présence de tension  
électrique tant que celui-ci reste branché.  
• S'assurer que le connecteur est toujours accessible  
pour débrancher rapidement en cas de danger.  
Usage conforme  
Afin d'éviter des risques d'incendie :  
• Ne pas raccorder l'appareil à la prise tant qu'il  
est encore dans son emballage. Sinon risque de  
surchauffe.  
Cet objet est prévu pour la décoration en intérieur,  
dans la maison ou l'apparement, dans des endroits  
à l'abri de l'humidité.  
Cet objet n'est pas prévu pour assurer un éclairage,  
ni pour être installé dans des locaux industiels ou  
similaires ni pour être installé en extérieur.  
• Toujours mettre des ampoules de rechange con-  
formes aux caractéristiques spécifiées. Des am-  
poules aux caractéristiques fonctionnelles diffé-  
rentes (puissance plus élevée) peuvent induire un  
échauffement excessif des autres ampoules et  
dans le cordon d'alimentation.  
• Remplacer sans délai une ampoule hors service !  
Du fait de la mise hors circuit automatique des  
ampoules en défaut, l'énergie électrique est distri-  
buée sur le reste des ampoules dont l'intensité  
d'allumage est alors plus intense. Cette situation  
abrège d'une part la durée de vie des ampoules,  
d'autre part celles-ci deviennent plus chaudes.  
• Ne pas disposer l'appareil sous des objets in-  
flammables, notamment sous des étoiles de paille,  
des papiers, des rideaux ou des tentures.  
ƽ Consignes de sécurité  
importantes  
Afin d'éviter un accident grave par  
électrocution :  
• Vérifier la présence d'une ampoule dans chaque  
douille dès lors que le connecteur est branché  
sur une prise. Le contact accidentel avec un picot  
dans la douille peut être à l'origine d'un accident  
mortel.  
• S'assurer qu'il n'y a aucun risque de contact de  
la prise, du cordon d'alimentation ou de l'appareil  
avec l'eau ou d'autres fluides.  
Pour éviter les risques d'accident et de  
blessures :  
• Installer le cordon d'alimentation en prenant garde  
aux risques de chute si le cordon est tiré par in-  
advertance.  
• Ne pas laisser des enfants ou des personnes fra-  
gilisées sans surveillance à proximité d'appareils  
électriques (inconscience des risques potentiels).  
• Tenir éloignés de l'appareil des enfants de moins  
de 3 ans. Risque d'avalement de petits éléments  
décoratifs !  
• Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux  
secs, surtout pas en extérieur.  
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit  
pas coincé ou endommagé par des arêtes tran-  
chantes. Si le cordon d'alimentation ou le con-  
necteur était endommagé, faire remplacer la ou  
les pièces concernées par le service après-vente  
avant de réutiliser l'appareil.  
• Débrancher immédiatement si l'appareil est mani-  
festement endommagé ou si son fonctionnement  
est anormal – notamment si le verre des ampoules  
est brisé. Faire contrôler sans délai l'appareil par  
le service après-vente.  
- 7 -  
 
Caractéristiques techni-  
ques  
• Enficher le connecteur dans la prise secteur.  
• Mettre sous tension l'appareil, puis le mettre hors  
tension avec l'interrupteur  
.
e
Tension du secteur :  
Classe de protection  
Nombre d'ampoules :  
Type d'ampoule:  
220-240 V 50Hz  
~
II /  
7
Remplacement d'ampoule  
34 V / 3 W avec  
filetage E10  
total 21 W  
39,5 x 34 cm  
(larg. x haut.)  
• Débrancher d'abord le connecteur de la prise. Il  
ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en effet il y a  
présence de tension électrique tant que celui-ci  
reste branché.  
Puissance nominale :  
Dimensions :  
Longueur cordon  
d'alimentation :  
• Laisser refroidir les ampoules.  
1,5 m  
• Tourner à la main les ampoules pour les sortir de  
la douille, ne jamais utiliser de pince ou d'outil  
quelqu'il soit. (sinon risque de bris du verre des  
ampoules).  
Contenu de la livraison  
• Utiliser l'ampoule de rechange  
fournie ou une  
r
Appareil  
Ampoule de rechange  
Notice  
ampoule conforme aux caractéristiques spécifiées.  
Des ampoules aux caractéristiques fonctionnelles  
différentes (puissance plus élevée) peuvent induire  
un échauffement excessif des autres ampoules et  
dans le cordon d'alimentation.  
Description de l'appareil  
• Tourner la nouvelle ampoule dans la douille ju-  
w
squ'à ce qu'elle soit bien fixée. Ne pas forcer en vis-  
sant l'ampoule : risque de détachement du verre.  
ampoule  
douille  
interrupteur  
ampoule de rechange  
décoration  
q
w
e
r
t
ƽ Prudence : si le verre d'une ampoule s'est  
détaché ou s'est brisé :  
• Retirer immédiatement le connecteur de la prise !  
Un contact par inadvertance avec un filament  
peut être à l'origine d'un accident mortel.  
• Essayer de retirer le reste de l'ampoule en la tour-  
nant à l'aide d'une pince, ne pas essayer avec  
les doigts sans protection. (risque de blessure  
par des bouts de verre).  
Utilisation  
• Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé et  
que tous les éléments d'emballage ont été retirés.  
• Vérifier qu'il y a une ampoule dans chaque dou-  
• S'adresser au service après-vente si vous hésitez  
à faire l'opération vous même ou pour toute autre  
raison.  
q
ille . Il se peut que certaines ampoules  
w
q
dans la partie haute soient dévissées suite au  
transport. Revisser celles-ci dans leur douille  
.
w
• Installer l'appareil sur une surface plane, en véri-  
fiant qu'il n'y a pas de risque de chute.  
• Dérouler complètement le cordon d'alimentation :  
vérifier qu'il ne constitue pas un risque de chute  
ou d'accrochage par quelqu'un passant à proximité.  
- 8 -  
 
Nettoyage  
Mise au rebut  
ƽ Attention ! Retirez tout d'abord le connecteur  
de la prise secteur. Il y a en effet risque d'acci-  
dent mortel par électrocution en nettoyant avec  
un objet humide des pièces sous tension électri-  
que. Laisser refroidir les ampoules si l'appareil  
vient d'être utilisé.  
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les or  
dures ménagères.  
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise  
de traitement des déchets autorisée ou via le service  
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter  
les règlements actuellement en vigueur. En cas de  
doutes, contactez votre organisation de recyclage.  
ƽ Attention ! Ne pas dévisser les ampoules  
hors des douilles pour le nettoyage. L'intérieur  
des douilles ne nécessite aucun nettoyage. Si  
des dépôts de salissures se sont formés à proxi-  
mité des contacts électriques, s'adresser au ser-  
vice après-vente pour les enlever.  
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-  
ballage d'une manière respectueuse de l'en-  
vironnement.  
• Retirer la décoration vers le haut, en procédant  
avec soin.  
Importateur  
• On peut maintenant procéder au nettoyage de  
l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement hu-  
mide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage  
pour ne pas risquer d'endommager la peinture  
ou les pièces en plastique.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
• Le nettoyage terminé, remettre en place la déco-  
ration.  
Service après-vente  
Entretien  
Kompernass Service France  
Tel.: 0800 808 825  
Cet article est sans entretien, aucune opération  
d'entretien particulière n'est à prévoir par l'utilisateur.  
Ne jamais ouvrir – il ne contient aucun élément de  
commande.  
I.T.S.w. bv  
• Vérifier avant chaque utilisation l'absence de  
dommage manifeste sur l'appareil.  
p/a Forwarding Team bvba  
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen  
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651  
Verzendadres / Suscription:  
Reponse 2 / Antwoordnummer 2  
2030 Antwerpen  
- 9 -  
 
- 10 -  
 
Kerstpyramide  
KH 4148  
• Trek na het gebruik of in geval van afwezigheid  
altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uit-  
schakelen is niet genoeg, omdat het apparaat  
onder spanning blijft staan zolang de stekker in  
het stopcontact zit.  
• Zorg ervoor, dat de stekker altijd bereikbaar is,  
teneinde deze bij gevaar snel uit het stopcontact  
te kunnen halen.  
Gebruik volgens de  
bestemming  
Dit apparaat is voorgezien voor decoratieve doel-  
einden in het particuliere huishouden en alleen voor  
de toepassing in droge ruimtes.  
Dit apparaat is niet bedoeld voor verlichtingsdoel-  
einden, niet om bedrijfsmatig en industrieel ingezet  
te worden en niet voor gebruik in de openlucht.  
Om brandgevaar te voorkomen:  
• Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact,  
zo lang het zich nog in de verpakking bevindt.  
Anders kan het tot oververhitting komen.  
• Gebruik als vervanging alleen lampjes zoals op-  
gegeven in de technische gegevens. Sterkere  
lampjes of lampjes met een afwijkende wattage  
kunnen oververhit raken tijdens het gebruik, of de  
overige lampjes oververhitten, of het snoer over-  
belasten.  
• Vervang uitgevallen lampjes direct! Door de  
automatische overbrugging van de uitgevallen  
lampjes wordt de elektrische energie verdeeld  
over de overige lampjes, die zodoende steeds  
meer licht gaan geven. Enerzijds verkort dit zo-  
doende hun levensduur en anderzijds worden de  
overige lampjes hierdoor heter.  
ƽ Belangrijke veilig-  
heidsvoorschriften  
Voorkom levensgevaar van een elektri-  
sche schok:  
• Controleer of zich in iedere fitting een lamp be-  
vindt, zo lang de stekker in het stopcontact is.  
Het aanraken van contacten die blootliggen in  
de fitting kan levensgevaarlijk zijn.  
• Verzekert u zich er van dat het apparaat, het snoer  
en de stekker nooit in aanraking kunnen komen  
met water of andere vloeistoffen.  
• Plaatst u het apparaat niet onder brandbare  
voorwerpen, vooral niet onder sterretjes van  
stro, onder papier, gordijnen of doeken.  
• Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes,  
niet in de openlucht.  
Om risico van ongevallen en letselgevaar  
te vermijden:  
• Plaats het snoer zodanig, dat het apparaat er  
niet per ongeluk aan naar beneden kan worden  
getrokken  
• Laat kinderen en gehandicapten niet zonder toe-  
zicht met het elektrische apparatuur omgaan,  
omdat zij mogelijke gevaren niet altijd juist kunnen  
inschatten.  
• Houd kinderen onder de leeftijd van 3 jaar uit  
de buurt van het apparaat. Kleine delen van de  
decoratie kunnen ingeslikt worden!  
• Let u erop dat tijdens het gebruik het snoer niet  
beklemd kan raken of op andere wijze beschadigd.  
Mocht het netsnoer of de stekker zijn beschadigd,  
laat die dan door de klantendienst vervangen  
voordat u het apparaat weer gaat gebruiken  
• Haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcon-  
tact als het apparaat niet meer correct functio-  
neert of zichtbaar beschadigd is - vooral als het  
glas van de lampjes gesprongen is. Laat u het  
apparaat dan eerst door de klantendienst contro-  
leren.  
- 11 -  
 
Technische gege ens  
• Schakel het apparaat met de aan/uit-knop aan  
e
of uit.  
Netspanning:  
Beschermingsklasse  
Aantal lampjes:  
Lamptype:  
220-240 V 50Hz  
II /  
7 Lampjes  
34 V / 3 W met  
E10-schroefdraad  
21 W totaal  
39,5 x 34 cm (B x H)  
1,5 m  
~
Lampje verwisselen  
• Haal eerst de stekker uit het stopcontact. Alleen  
uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat  
onder spanning blijft staan zolang de stekker in  
het stopcontact zit.  
Nominaal vermogen:  
Afmetingen:  
Lengte snoer:  
• Laat u in geval van voorafgaand gebruik, de  
lampjes eerst afkoelen.  
Inhoud van het pakket  
• Draai lampjes alleen met de vingers uit de fitting  
en nooit met een tang of ander gereedschap.  
Anders kan het glas van de lampjes barsten.  
Apparaat  
Reserve lampje  
Gebruiksaanwijzing  
• Gebruik de meegeleverde reservelamp of zulke  
r
lampjes als opgegeven in de technische gegevens.  
Sterkere lampjes of lampjes met een afwijkende  
wattage kunnen oververhit raken tijdens het gebruik,  
of de overige lampjes oververhitten, of het snoer  
overbelasten.  
Apparaatbeschrijving  
Lampje  
Fitting  
Aan/uit-knop  
Reserve lampje  
Decoratie  
• Draai het nieuwe lampje in de fitting , totdat  
q
w
e
r
t
w
deze vastzit. Nooit de lamp met geweld te ver  
doordraaien om loslaten van het glas te vermijden.  
ƽ Voorzichtig: Als bij een lampje het glas l  
osgelaten heeft of gebarsten is:  
• Haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact!  
Er bestaat levensgevaar als u de uitstekende  
draadjes aanraakt.  
Gebruiken  
• Controleer het apparaat op beschadiging en  
stelt u zeker dat alle delen en resten van de  
verpakking van het product zijn verwijderd.  
• Probeer voorzichtig resten van de lamp met een  
spitse tang uit de fitting te draaien, in geen geval  
met onbeschermde vingers. Er bestaat letselge-  
vaar door achtergebleven glassplinters.  
• Wendt u zich tot de klantendienst als u er niet  
zeker van bent of als het u niet is gelukt.  
• Controleer dat er in iedere fitting  
een lampje  
w
zit. Het kan zijn, dat het bovenste lampje  
q
q
voor het transport eruit is geschroefd. Draai dit  
dan eerst in de fitting  
.
w
• Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond,  
zodat het niet kan omvallen.  
• Wikkel het snoer helemaal af zodat niemand  
erover kan struikelen en het apparaat zodoende  
naar beneden kan trekken.  
• Steek de stekker in het stopcontact.  
- 12 -  
 
Reinigen  
Milieurichtlijnen  
ƽ Voorzichtig! Haalt u eerst de stekker uit het  
stopcontact. Anders kan er sprake zijn van levens-  
gevaar door stroomschokken, als u bij het reinigen  
elektrische delen aanraakt of als er vocht bin-  
nendringt. Laat u in geval van voorafgaand  
gebruik, de lampjes eerst afkoelen.  
Deponeer het apparaat in geen geval bij het  
normale huisvuil.  
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-  
bedrijf of via uw gemeentereiniging.  
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.  
Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeente-  
reinigingsdienst.  
ƽ Let op Draai om te reinigen geen lampjes uit  
de fittingen. Binnen in de fittingen zijn geen rei-  
nigende werkzaamheden noodzakelijk. Indien  
er vervuiling in het bereik van de elektrische  
contacten verwijderd dient te worden, mag dit  
wegens de ermee gepaard gaande gevaren  
aleen door de klantendienst worden gedaan.  
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieu-  
vriendelijke manier af.  
Importeur  
Trek de decoratie  
eraf.  
• Nu kunt u het apparaat met een droge of licht  
vochtige doek reinigen.  
voorzichtig naar boven toe  
t
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
• Vervolgens steekt u de decoratie er weer voor-  
zichtig op.  
Service  
Onderhoud  
Kompernass Service France  
Tel.: 0800 808 825  
Het apparaat is onderhoudsvrij en er zijn geen  
werkzaakheden zijdens de gebruiker noodzakelijk.  
• Opent u nooit delen van het apparaat - er bevin-  
den zich geen bedieningselementen in.  
I.T.S.w. bv  
p/a Forwarding Team bvba  
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen  
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651  
Verzendadres / Suscription:  
Reponse 2 / Antwoordnummer 2  
2030 Antwerpen  
- 13 -  
 
- 14 -  
 
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub pod-  
czas nieobecności w pomieszczeniu zawsze  
wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Samo wyłącze-  
nie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono  
nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki  
wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku.  
• Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo  
dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko  
wyciągnąć z gniazdka.  
Piramida KH 4148  
Użytkowanie zgodne  
z przeznaczeniem  
To urządzenie jest przeznaczone do celów dekora-  
cyjnych w prywatnych gospodarstwach domowych  
we wnętrzu pomieszczeń.  
To urządzenie nie jest przeznaczone do oświetla-  
nia, do celów komercyjnych ani przemysłowych,  
ani też do użytku na wolnym powietrzu.  
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego:  
• Nigdy nie podłączaj urządzenia do prądu,  
dopóki znajduje się jeszcze w opakowaniu.  
Groziłoby to powstaniem zatoru cieplnego.  
• Przy wymianie stosuj zawsze żarówki o takich  
samym parametrach technicznych, co żarówki  
oryginalne. Żarówki mocniejsze lub o większej  
mocy w wattach mogą doprowadzić do tego,  
że wymieniona żarówka lub pozostałe w łańcuchu  
będą się za bardzo nagrzewały lub będą prze-  
ciążały kabel sieciowy.  
ƽ Ważne wskazówki  
dotyczące  
bezpieczeństwa  
Aby uniknąć zagrożenia życia przez  
porażenie prądem elektrycznym:  
• Upewnij się, że w każdej oprawce znajduje się  
żarówka, gdy wtyczka sieciowa znajduje się  
w gniazdku. Dotykanie odkrytych styków w op-  
rawce może stanowić śmiertelne zagrożenie.  
• Pamiętaj, by urządzenia, kabla zasilającego ani  
wtyczki nie wkładać nigdy do wody ani innych  
cieczy.  
• Przepalone żarówki wymieniaj jak najszybciej!  
W wyniku automatycznego zmostkowania prze-  
palonych żarówek energia elektryczna rozdzie-  
la się na pozostałe sprawne żarówki i dlatego  
świecą one jaśniej. Powoduje to po pierwsze  
skrócenie i żywotności, a po drugi silniejsze  
nagrzewanie.  
• Nie kładź urządzenia pod łatwopalne przed-  
mioty, takie jak siano, papier, firany i zasłony.  
• Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych  
pomieszczeniach, nie wolno stosować go poza  
pomieszczeniami zamkniętymi.  
Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku  
i obrażeń:  
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić  
w żaden inny sposób kabla sieciowego. W  
przypadku uszkodzenia kabla sieciowego lub  
wtyczki, zleć naprawę serwisowi klienta, zanim  
ponownie włączysz urządzenie.  
• Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, gdy  
urządzenie przestanie prawidłowo działać lub  
zauważysz oznaki jego uszkodzenia, szczególnie  
wtedy, gdy z żarówki wyskoczy bańka. W takiej  
sytuacji najpierw zgłoś się z urządzeniem w celu  
sprawdzenia do najbliższego punktu obsługi klienta.  
• Nigdy nie rozkładaj kabla zasilającego tak,  
by produkt ciągnął się za nim.  
• Nie pozwalaj dzieciom i osobom upośledzo-  
nym korzystać z urządzeń elektrycznych bez  
nadzoru opiekuna, gdyż mogą one nie być  
w stanie ocenić ewentualnych zagrożeń.  
• Urządzenie trzymaj z dala od dzieci w wieku  
poniżej 3 lat. Mogłyby one połknąć małe ele-  
menty dekoracji!  
- 15 -  
 
Dane techniczne  
Wymiana żarówek  
Napięcie zasilania:  
Klasa bezpieczeństwa  
Ilość żarówek:  
220-240 V 50 Hz  
II /  
7 żarówek  
34 V / 3 W  
z gwintem E10  
21 W łącznie  
39,5 x 34 cm  
(szer. x wys.)  
• Najpierw wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Samo  
wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest  
ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki  
wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku.  
• Odczekaj do ostygnięcia żarówek.  
• Żarówki wykręcaj z oprawy zawsze palcami,  
nigdy kombinerkami ani innym narzędziem.  
Mogłoby to spowodować pęknięcie bańki  
żarówki.  
~
Typ żarówek:  
Moc znamionowa:  
Wymiary:  
Długość kabla sieciowego: 1,5 m  
• Skorzystaj z dołączonej żarówki zapasowej  
r
lub z innej żarówki zapasowej o takich samych  
parametrach, jak podano w danych technicznych.  
Żarówki mocniejsze lub o większej mocy w wat-  
tach mogą doprowadzić do tego, że wymieniona  
żarówka lub pozostałe w łańcuchu będą się za  
bardzo nagrzewały lub będą przeciążały kabel  
sieciowy.  
Zakres dostawy  
Urządzenie  
Żarówka zapasowa  
Instrukcja obsługi  
• Wkręć nową żarówkę w oprawę , aż będzie  
w
Opis urządzenia  
pewnie w niej siedziała. Nigdy nie dokręcaj  
żarówki siłą, gdyż może to spowodować oder-  
wanie się korpusu bańki żarówki.  
żarówka  
q
w
e
r
t
oprawa  
włącznik  
ƽ Ostrożnie: Odczepi się korpus żarówki lub  
odłamie się bańka:  
• Jak najszybciej wyciągnij wtyczkę z gniazdka!  
Zagrożenie dotknięcia wystających pręcików  
żarówki.  
żarówka zapasowa  
dekoracja  
Użytkowanie  
• Spróbuj wykręcić ostrożnie żarówkę kombiner-  
kami z oprawy, nigdy gołymi palcami.  
Zagrożenie skaleczenia odłamkami bańki.  
• Zwróć się do najbliższego punktu obsługi klienta,  
jeśli nie masz pewności co do tej operacji.  
• Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone  
oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opako-  
wania.  
• Sprawdź, czy w każdej oprawie wtykowej znaj-  
w
duje się żarówka . Może się zdarzyć, że ze  
q
względów transportowych żarówka górna zosta-  
q
nie wykręcona. Najpierw wkręć ją w oprawę  
.
w
• Urządzenie stawiaj na płaskiej powierzchni,  
by się nie przewróciło.  
• Zwiń do końca kabel zasilający, by nikt się o  
niego potkną i nie pociągnął urządzenia.  
• Podłącz wtyczkę do gniazdka.  
• Włącz lub wyłącz urządzenie włącznikiem  
.
e
- 16 -  
 
Czyszczenie  
Utylizacja  
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z  
ƽ Ostrożnie! Wyciągnąć najpierw wtyczkę  
sieciową z gniazdka sieciowego. W innym  
wypadku groziłoby niebezpieczeństwo  
porażenia prądem elektrycznym, jeśli podczas  
czyszczenia zdarzyłoby się dotknąć elementów  
elektrycznych lub na skutek przedostania się  
wilgoci do środka. Najpierw odczekaj do  
ostygnięcia żarówek.  
normalnymi odpadami domowymi.  
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie  
zakłady utylizacji odpadów lub komunalne oc-  
zyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktual-  
nie obowiązujących przepisów. W razie pytań i  
wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontakto-  
wać z najbliższy zakładem utylizacji.  
ƽ Uwaga Podczas czyszczenia nie wykręcaj  
żarówek z opraw. We wnętrzu opraw nie  
trzeba wykonywać czyszczenia. Ze względu  
na związane z tym zagrożenia, ewentualne  
usuwanie zabrudzeń na stykach elektrycznych  
należy powierzać zawsze najbliższemu punk-  
towi obsługi klienta.  
Wszystkie materiały wchodzące w skład  
opakowania należy przekazać do odpo-  
wiednich punktów zbiórki odpadów.  
Importer  
• Ostrożnie wyciągnąć do góry dekorację  
• Teraz możesz wyczyścić urządzenie przy  
.
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
t
użyciu suchej lub lekko zwilżonej szmatki. By  
nie uszkodzić powierzchni lakierowanych ani  
plastikowych, nigdy nie używaj stosuj do  
czyszczenia środków czyszczących.  
D-44867 BOCHUM  
• Na końcu załóż ponownie dekorację.  
Serwis  
Kompernass Service Polska  
ul, Strycharska 4  
26-600 Radom  
Konserwacja  
Urządzenie jest bezobsługowe, nie potrzeba wyko-  
nywać przy nim żadnych prac konserwacyjnych.  
• Nigdy nie otwieraj elementów urządzenia – nie  
ma tam elementów przewidzianych do obsługi  
przez użytkownika.  
Tel. 048 3609140  
Fax. 048 3846538  
• Przed każdym użyciem urządzenia sprawdź,  
czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.  
- 17 -  
 
- 18 -  
 
• Használat után vagy távollét esetén mindig húzza  
ki a csatlakozót az aljzatból. A kikapcsolás ma-  
gában nem elegendő, mert a készülék mindaddig  
hálózati feszültség alatt van, amíg a dugasz be  
van dugva a csatlakozó aljzatba.  
Karácsonyi piramis  
KH 4148  
• Ügyeljen arra, hogy a dugasz bármikor hozzá-  
férhető legyen és veszély esetén gyorsa kihúz-  
hassa az aljzatból.  
Rendeltetésszerű hasz-  
nálat  
A tűzveszély elkerülésére:  
Ez a készülék dekorációs célra szolgál magánjel-  
legű házi használatra, csak száraz helyiségben.  
Ez a készülék nem alkalmas világítási célra, keres-  
kedelmi vagy ipari használatra, valamint szabad  
téren való alkalmazásra.  
• Ne csatlakoztassa a készüléket addig az aljzatba,  
amíg az a csomagolásban található. Ellenkező  
esetben hőtorlódás léphet fel.  
• Csak olyan pótlámpát használjon, amilyen a  
műszaki adatokban van megadva. Az erősebb  
vagy eltérő teljesítményű lámpa alkalmazásának  
következményeként ez vagy a többi lámpa  
használat közben felforrósodik, vagy túlterheli  
a hálózati kábelt.  
• A meghibásodott lámpát haladéktalanul cserélje  
ki! A meghibásodott lámpák automatikus áthida-  
lásával az elektromos energia a többi lámpára  
oszlik el, amelyek ezért egyre fényesebben égnek.  
Egyrészt csökken emiatt élettartamuk, másrészt  
a többi lámpa emiatt forróbb lesz.  
• Ne helyezze el a készüléket éghető tárgy alá,  
különösen ne szalmacsillag, papír, függöny  
vagy kárpit alá.  
ƽ Fontos biztonsági  
utasítások  
Életveszélyes áramütés elkerülése  
érdekében:  
• Ellenőrizze, hogy minden foglalatban legyen  
lámpa, amíg a hálózati dugasz a dugaszaljzatban  
található. A foglalatban lévő nyitott érintkezők  
megérintése életveszélyes lehet.  
• Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel  
vagy a hálózati dugasz sohasem érintkezzen  
vízzel vagy egyéb folyadékkal.  
Baleset- és sérülésveszély elkerülése  
érdekében:  
• A készüléket csak száraz helyiségekben hasz-  
nálja, a szabadban ne.  
• Ügyeljen arra, hogy használat közben a háló-  
zati kábel ne legyen sehova se beszorulva és  
ne érintkezzen olyan éles szegéllyel, amely kárt  
tehetne benne. Ha a hálózati vezeték vagy a  
hálózati dugó megrongálódott, először cserél-  
tesse ki a vevőszolgálattal, mielőtt tovább hasz-  
nálná a készüléket.  
• Azonnal húzza ki a hálózati dugaszt, ha a ké-  
szülék nem működik hibátlanul, felborult vagy  
nyilvánvalóan sérült, különösen ha megrepedt  
a lámpák búrája. Ebben az esetben először a  
vevőszolgálattal vizsgáltassa át a készüléket.  
• Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy a készüléket  
azzal véletlenül ne lehessen lehúzni.  
• Ne hagyja a gyermekeket és rokkant személyeket  
felügyelet nélkül használni az elektromos termé-  
keket, mert azok nem mindig tudják a veszélye-  
ket helyesen felbecsülni.  
• A három évesnél fiatalabb gyermekeket tartsa  
távol a készüléktől. A díszítés kis elemeit ugyanis  
lenyelhetik!  
- 19 -  
 
Műszaki adatok  
Lámpacsere  
Hálózati feszültség:  
Védelmi osztály:  
Lámpák száma:  
Lámpatípus:  
220-240 V 50Hz  
II /  
7 lámpa  
34 V / 3 W E10-menettel  
• Először húzza ki a csatlakozót a dugaszoló alj-  
zatból. A kikapcsolás magában nem elegendő,  
mert a készülék mindaddig hálózati feszültség  
alatt van, amíg a dugasz be van dugva a csatla-  
kozó aljzatba.  
~
Névleges teljesítmény: 21 W összesen  
Méretek :  
Hálózati kábel hossza: 1,5 m  
39,5 x 34 cm (Sz x Ma)  
• Ha előtte használta a készüléket, akkor előbb  
hagyja lehűlni a lámpákat.  
• A lámpákat mindig csak ujjaival csavarja ki a  
foglalatból, sohasem fogóval vagy más szers-  
zámmal. Ellenkező esetben eltörhet a lámpák  
üvegburája.  
A csomag tartalma  
Készülék  
• Használja fel a készülékkel szállított pótlámpát  
pótlámpa  
, vagy olyat, ami a műszaki adatokban van  
r
használati útmutató  
megadva. Az erősebb vagy eltérő teljesítményű  
lámpa alkalmazásának következményeként ez  
vagy a többi lámpa használat közben felforró-  
sodik, vagy túlterheli a hálózati kábelt.  
Készülékleírás  
• Csavarja be az új lámpát a foglalatba , amíg  
w
lámpa  
foglalat  
hálózati kapcsoló  
pótlámpa  
dekoráció  
az rögzítődik. Ne erőltesse túl a csavarást,  
hogy elkerülje az üvegtest oldását.  
q
w
e
r
t
ƽ Vigyázat: Ha egy lámpánál az üvegbúra  
meglazult vagy az üveg elrepedt:  
• Azonnal húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból!  
Életveszély áll fenn, ha megérinti a kilógó huza-  
lokat.  
• Kísérelje meg a lámpa maradványait csípőfogó-  
val kicsavarni a foglalatból, semmiképpen sem  
azonban puszta kézzel. A maradék üvegszilán-  
kok miatt megsérülhet.  
Használat  
• Ellenőrizze a készülék sértetlenségét, és azt,  
hogy a csomagolás minden részét eltávolította-e  
a termékről.  
• Ellenőrizze, hogy van-e lámpa  
minden fogla-  
• Forduljon a vevőszolgálathoz, ha nem biztos  
a dolgában, vagy nem sikerült a művelet.  
q
latban . Lehetséges, hogy szállítási okból a  
w
felső lámpa  
ki van csavarva. Ilyen esetben  
q
először azt csavarja be a foglalatba  
.
w
• A készüléket sík felületre helyezze, hogy az ne  
borulhasson fel.  
• Csévélje le teljesen a hálózati kábelt, hogy  
senki sem botoljon meg benne és így lehúzza  
a készüléket.  
• Dugja be a csatlakozót az aljzatba.  
• A készüléket a hálózati kapcsolóval kapcsolja  
e
be vagy ki.  
- 20 -  
 
Tisztítás  
Ártalmatlanítás  
Semmi esetre se dobja a készüléket a  
ház-tartási hulladékba.  
ƽ Vigyázat! Először húzza ki a csatlakozót a  
dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben élet-  
veszély alakulhat ki az áramütéssel, ha a tisztí-  
tásnál elektromos elemet érint meg vagy ha  
nedvesség jut bele. Ha előtte használta a ké-  
szüléket, akkor előbb hagyja lehűlni a lámpákat.  
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen  
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja  
kidobni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség  
esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó  
vállalattal.  
ƽ Figyelem! A tisztításhoz ne csavarja ki a  
lámpákat a foglalatokból. A foglalatok belse-  
jében semmilyen tisztítás nem szükséges.  
Amennyiben szennyeződést kell eltávolítani az  
elektromos érintkezők környezetében, akkor  
azt a kapcsolódó veszélyek miatt csak a ve-  
vőszolgálatnak szabad elvégeznie.  
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson  
el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.  
Forgalmazza  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
• Húzza le a dekorációt óvatosan felfelé.  
t
• Most megtisztíthatja a készüléket egy száraz  
vagy kissé benedvesített kendővel. Ne használjon  
tisztítószert, nehogy megsérüljenek a lakk és  
műanyag felületek.  
D-44867 BOCHUM  
• A végén óvatosan tűzze fel újra a dekorációt.  
Szerviz  
Hornos kft.  
Karbantartás  
H - 2600 Vác  
Zrínyi utca 39.  
A készülék nem igényel karbantartást, a felhaszná-  
lónak nincs vele semmi teendője.  
Soha ne nyissa ki a készülék házát - nincsen benne  
semmilyen kezelőelem.  
Telefon: +3627 314 212  
Telefax: +3627 317 212  
• Ellenőrizze a készüléket minden használat előtt  
a külsőleg felismerhető sérülések tekintetében.  
- 21 -  
 
- 22 -  
 
Joulupyramidi  
KH 4148  
• Huolehdi siitä, että pistoke on aina käsillä, jotta  
se voitaisiin mahdollisessa vaaratilanteessa irrottaa  
nopeasti pistorasiasta.  
Tulipalovaaran välttämiseksi:  
• Älä liitä laitetta pistorasiaan laitteen ollessa vielä  
pakkauksessa. Muutoin kuumuus patoutuu.  
• Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa  
ilmoitettuja lamppuja. Tehokkaammat tai watti-  
määrältään toisenlaiset lamput saattavat johtaa  
siihen, että ne tai toiset lamput kuumenevat käy-  
tössä liikaa tai ylikuormittavat virtajohtoa.  
Määräystenmukainen  
käyttö  
Tämä laite on tarkoitettu koristetarkoituksiin yksityis-  
talouksissa ja ainoastaan kuivissa tiloissa käytettä-  
väksi.  
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu valaisutarkoituksiin,  
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön tai ulkona käytet-  
täväksi.  
• Vaihda palaneet lamput mahdollisimman nopeasti  
uusiin! Palaneiden lamppujen automaattinen silloitus  
jakaa sähköenergian jäljellä oleville lampuille, jotka  
siksi hehkuvat aina kirkkaammin. Tämä lyhentää  
toisaalta myös jäljellä olevien lamppujen käyttöikää,  
toisaalta ne taas kuumenevat enemmän.  
ƽ Tärkeitä turvaohjeita  
• Älä aseta laitetta helposti syttyvien esineiden,  
kuten olkitähtien, paperin tai verhojen alle.  
Näin vältät hengenvaarallisen sähkö-  
iskun:  
• Tarkasta, että jokaisessa istukassa on lamppu,  
kun verkkopistoke on pistorasiassa. Istukan esillä  
olevien kontaktien koskettaminen voi olla hengen-  
vaarallista.  
Onnettomuus- ja loukkaantumisvaarojen  
välttämiseksi:  
• Vedä virtajohto niin, ettei laitetta voida vahingossa  
vetää alas virtajohdosta.  
• Varmista, ettei laite, verkkojohto tai verkkopistoke  
koskaan joudu kosketuksiin veden tai muiden nes-  
teiden kanssa.  
• Käytä laitetta vain kuivassa tilassa, älä ulkona.  
• Varmista, ettei verkkojohto voi käytössä jäädä  
puristuksiin tai vaurioitua muuten. Jos huomaat  
virtajohdossa tai pistokkeessa vaurioita, vie laite  
korjattavaksi asiakaspalveluun, ennen kuin käytät  
laitetta uudelleen.  
• Älä anna lasten tai huonokuntoisten henkilöiden  
käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa, sillä he  
eivät osaa aina arvioida mahdollisia vaaroja  
oikein.  
• Pidä alle 3-vuotiaat lapset poissa laitteen lähettyvil-  
tä. He voivat niellä koristeet pienet osat!  
• Irrota verkkopistoke välittömästi, jos laite ei toimi  
moitteettomasti, jos laite on kaatunut tai havaitta-  
vasti vaurioitunut – erityisesti, jos lamppujen lasi  
on haljennut. Anna valtuutetun huoltoliikkeen sil-  
loin ensin tarkastaa laite.  
• Vedä pistoke pois pistorasiasta käytön jälkeen tai  
poissa ollessasi. Virran katkaiseminen ei riitä, koska  
laitteessa on virta edelleen niin kauan, kunnes  
pistoke irrotetaan pistorasiasta.  
- 23 -  
 
Tekniset tiedot  
Lampun vaihto  
Verkkojännite:  
Suojausluokka:  
Lamppujen määrä: 7 lamppua  
Lampputyyppi:  
Nimellisteho:  
Mitat:  
220-240 V 50Hz  
II /  
• Irrota ensiksi pistoke pistorasiasta. Virran katkaise-  
minen ei riitä, koska laitteessa on virta edelleen  
niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.  
• Anna käytössä kuumenneiden lamppujen ensin  
jäähtyä.  
• Kierrä lamppu istukasta aina pelkillä sormilla,  
älä koskaan käytä pihtejä tai muita työkaluja.  
Muutoin lamppujen lasi saattaa särkyä.  
~
34 V / 3 W, E10-kierre  
21 W yhteensä  
39,5 x 34 cm (L x K)  
Virtajohdon pituus: 1,5 M  
• Käytä mukana tulevaa varalamppua  
tai tekni-  
r
Toimituslaajuus  
sissä tiedoissa ilmoitettuja varalamppuja. Tehok-  
kaammat tai wattimäärältään toisenlaiset lamput  
saattavat johtaa siihen, että ne tai toiset lamput  
kuumenevat käytössä liikaa tai ylikuormittavat  
virtajohtoa.  
Laite  
Varalamppu  
Käyttöohje  
• Kierrä uusi lamppu istukkaan , kunnes se on  
w
tukevasti paikoillaan. Älä kierrä lamppua väkivalloin  
liikaa, jotta lasiosa ei irtoa kierteestä.  
Laitteen kuvaus  
Lamppu  
Istukka  
Virtakytkin  
Varalamppu  
Koriste  
ƽ Varo: Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi  
särkynyt:  
• Irrota välittömästi verkkopistoke pistorasiasta!  
Ulos työntyviä johtoja kosketettaessa on olemassa  
hengenvaara.  
q
w
e
r
t
• Yritä kiertää lampun jäänteet kärkipihdeillä istukas-  
ta, älä missään tapauksessa käytä suojattomia  
sormiasi. Jäljellä olevat lasinsirut aiheuttavat  
loukkaantumisvaaran.  
Käyttö  
• Tarkasta, että laite ei ole vaurioitunut ja että kaikki  
osat ja pakkauksen jäämät on poistettu laitteesta.  
• Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos et  
ole varma tai jos et onnistu irrottamaan jäänteitä  
istukasta.  
• Tarkasta, että jokaisessa istukassa  
on lamppu  
w
. Saattaa olla, että ylin lamppu on kierretty  
q
q
irti kuljetusteknisistä syistä. Kierrä se silloin ensin  
istukkaan  
.
w
• Aseta laite tasaiselle pinnalle, josta se ei pääse  
kaatumaan.  
• Avaa virtajohto kokonaan auki niin, ettei siihen  
voi kompastua ja laitetta vetää alas.  
• Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.  
• Kytke laite virtakytkimestä  
päältä.  
päälle tai pois  
e
- 24 -  
 
Puhdistus  
Hävittäminen  
ƽ Varo! Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Muu-  
toin sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos  
puhdistettaessa kosketetaan sähköisiin osiin tai  
jos laitteeseen pääsee kosteutta. Anna käytössä  
kuumenneiden lamppujen ensin jäähtyä.  
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen  
mukana.  
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kun-  
nallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia  
voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa  
tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.  
ƽ Huomio Älä kierrä puhdistusta varten lamppuja  
istukoista. Istukoita ei tarvitse puhdistaa sisäpuo-  
lelta. Jos sähkökontaktien alueelta on poistet-  
tava likaa, tämä saadaan suorittaa puhdistukseen  
liittyvien vaarojen vuoksi ainoastaan valtuutetussa  
huoltoliikkeessä.  
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-  
töystävällisellä tavalla.  
Maahantuoja  
• Irrota koriste  
varovasti ylöspäin vetämällä.  
t
• Nyt voit puhdistaa laitteen pelkällä kuivalla tai  
hieman kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistus-  
aineita, jotta muovipinnat eivät vaurioituisi.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM, SAKSA  
• Työnnä lopuksi koriste jälleen varovasti paikoilleen.  
Huolto  
Huolto  
Laitetta ei tarvitse huoltaa, käyttäjän ei tarvitse suorittaa  
minkäänlaisia kunnossapitotoimia.  
Kompernass Service Suomi  
Petäjäksentie 19  
• Älä koskaan avaa laitteen osia – niiden sisällä  
ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.  
FIN - 26100 Rauma  
Tel: 02 822 28 87  
• Tarkasta laite ennen jokaista käyttöä ulkoisesti  
havaittavien vaurioiden varalta.  
Fax: 010 293 02 63  
- 25 -  
 
- 26 -  
 
Julpyramid KH 4148  
• Se till att kontakten är lätt att komma åt så att det  
går snabbt att dra ut den vid nödsituationer.  
För att undvika eldsvåda:  
• Sätt inte apparatens kontakt i uttaget så länge  
den ligger i förpackningen. Då bildas det för  
mycket värme.  
Föreskriven användning  
Den här apparaten är avsedd för dekoration och får  
endast användas i torra utrymmen i privata hushåll.  
Den här apparaten är inte avsedd för belysning och  
den får inte användas yrkesmässigt, industriellt eller  
utomhus.  
• Använd bara den typ av reservlampor som an-  
ges i tekniska data. Starkare lampor eller lampor  
med annat wattal kan leda till att den eller de övri-  
ga lamporna blir för varma och till att kabeln blir  
överbelastad.  
• Ersätt trasiga lampor omedelbart! På grund av  
den automatiska överbryggningen fördelas energin  
från trasiga lampor till resten av lamporna, som  
därför lyser desto starkare. Då förkortas för det  
första lampornas livslängd och för det andra så  
blir de övriga lamporna så mycket hetare.  
• Sätt inte apparaten under brännbara föremål  
och särskilt inte under halmstjärnor, papper,  
gardiner och draperier.  
ƽ Viktiga säkerhetsan-  
visningar  
För att undvika risken för livsfarliga  
elchocker:  
• Kontrollera att det sitter en lampa i varje fattning  
så länge kontakten sitter i ett eluttag. Det kan vara  
livsfarligt att röra vid de blottade kontakterna inuti  
fattningen.  
• Se till så att apparaten, kabeln och kontakten aldrig  
kommer i kontakt med vatten eller andra vätskor.  
• Använd bara apparaten i torra utrymmen och  
aldrig utomhus.  
• Akta så att kabeln inte kan klämmas eller skadas  
på annat sätt när apparaten används. Skulle kabeln  
eller kontakten skadas ska du låta vår kundtjänst  
byta ut dem innan du använder apparaten igen.  
• Dra genast ut kontakten om apparaten inte fungerar  
som den ska, faller omkull eller om du konstaterar  
att den har andra skador – i synnerhet om glaset  
gått sönder på någon av lamporna. Lämna in  
apparaten till kundtjänst för kontroll innan du  
använder den igen.  
För att undvika olyckor och skador:  
• Lägg kabeln så att apparaten inte riskerar att  
dras ner av misstag.  
• Låt inte barn och otillräkneliga personer handskas  
med elektriska apparater utan att någon håller  
uppsikt. De förstår inte alltid vad som kan vara  
farligt.  
• Håll barn under 3 år på avstånd från apparaten.  
De kan svälja smådelarna!  
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget om du inte ska  
vara hemma eller inte ska använda apparaten.  
Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom  
det finns spänning i apparaten så länge kontakten  
sitter i uttaget.  
- 27 -  
 
Tekniska data  
Byta lampa  
Nätspänning:  
Skyddsklass:  
Antal lampor:  
Lamptyp:  
220 - 240V 50Hz  
II /  
7 lampor  
34V/3W med E10-gänga  
• Dra först ut kontakten ur uttaget. Det räcker inte  
att bara stänga av apparaten, eftersom det finns  
spänning kvar i den så länge kontakten sitter i  
uttaget.  
~
Nominell effekt: 21W totalt  
• Om lamporna varit tända ska du först låta dem  
svalna.  
• Skruva bara ut lamporna ur fattningen för hand,  
använd aldrig några verktyg. Då kan lampglaset  
spricka.  
Mått :  
39,5 x 34 cm (B x H)  
1,5 m  
Kabelns längd:  
Leveransens omfattning  
• Byt den trasiga lampan mot medföljande reserv-  
lampa  
eller en lampa av den typ som anges i  
r
Apparat  
Reservlampa  
Bruksanvisning  
tekniska data. Starkare lampor eller lampor med  
annat wattal kan leda till att den eller de övriga  
lamporna blir för varma och till att kabeln blir  
överbelastad.  
• Skruva in den nya lampan i fattningen  
tills  
w
Beskrivning  
den sitter fast precis. Försök inte att med våld  
skruva in lampan för hårt så att glaset lossnar.  
Lampa  
Fattning  
Strömbrytare  
Reservlampa  
Dekoration  
q
w
e
r
t
ƽ Akta: Om glaset har lossnat eller splittrats på  
någon lampa:  
• Dra genast ut kontakten ur uttaget! Det är livsfarligt  
att komma i kontakt med de trådar som sticker ut  
ur lampan.  
• Försök skruva ut resten av lampan försiktigt med  
en spetsig tång. Använd absolut inte fingrarna.  
Då kan du skära dig på glassplitter.  
Användning  
• Kontrollera att apparaten inte har några skador  
och att alla delar och rester av förpacknings-  
material tagits bort.  
• Vänd dig till kundtjänst om du är osäker eller  
misslyckades med att dra ut resterna av lampan.  
• Kontrollera att det sitter en lampa i varje fatt-  
q
ning . Det kan hända att den översta lampan  
w
q
skruvats ut för att underlätta transporten. Skruva  
då först in den lampan i fattningen  
.
w
• Ställ apparaten på ett plant underlag så att den  
inte kan falla omkull.  
• Linda upp hela kabeln och se till att ingen kan  
snava över den och på så sätt välta ner apparaten.  
• Sätt kontakten i ett eluttag.  
• Sätt på och stäng av apparaten med strömbrytaren  
.
e
- 28 -  
 
Rengöring  
Kassering  
Apparaten får absolut inte kastas bland  
ƽ Akta! Dra först ut kontakten ur uttaget. Annars  
kan du få en livsfarlig elchock om du kommer  
i kontakt med elektriska delar eller om det tränger  
in fukt i apparaten när den rengörs. Om lam-  
porna varit tända ska du först låta dem svalna.  
de vanliga hushållssoporna.  
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta  
hand om den här typen av kasserade apparater  
eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gäl-  
lande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning  
om du har några frågor.  
ƽ Akta Skruva inte ut lamporna för att rengöra  
dem. Det finns ingenting som behöver rengöras  
inuti fattningarna. Bara kundtjänst får lov att ta  
bort smuts i området kring de elektriska kontak-  
terna om det behövs med de risker det innebär.  
Lämna in allt förpackningsmaterial till  
miljövänlig återvinning.  
• Dra försiktigt dekorationen  
den.  
uppåt för att ta av  
Importör  
t
• Sedan kan du torka av apparaten med en torr  
eller något fuktig trasa. Använd inga rengörings-  
medel, då kan lackade ytor och plast skadas.  
• Sätt till sist försiktigt tillbaka dekorationen igen.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
Skötsel  
Service  
Apparaten är helt underhållsfri och kräver ingen  
som helst service av användaren.  
• Öppna aldrig apparatens delar – det finns inga  
kontrollelement inuti den.  
• Kontrollera om apparaten har några synliga  
skador före varje användningstillfälle.  
Kompernass Service Sverige  
EA Rosengrensgata 22  
42131 Västra Frölunda  
Tel: 031 491080  
Fax: 031 497490  
Kompernass Service Suomi  
Petäjäksentie 19  
FIN - 26100 Rauma  
Tel: 02 822 28 87  
Fax: 010 293 02 63  
- 29 -  
 
- 30 -  
 
Julepyramide  
KH 4148  
• Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug  
eller, hvis du ikke er hjemme. Det er ikke tilstrækkeligt  
at slukke, fordi apparatet stadigvæk står under  
netspænding, sålænge el-stikket sidder i stikkon-  
takten.  
• Sørg for, at du altid kan komme til stikket, så at  
du i en farlig situation hurtigt kan trække det ud  
af stikkontakten.  
Bestemmelsesmæssig  
anvendelse  
Dette apparat er beregnet til dekorationsformål til  
privat brug i hjemmet og må kun anvendes i tørre  
rum.  
Dette apparat er ikke beregnet til belysningsformål,  
ikke til erhvervsmæssig eller industriel brug og det  
må ikke anvendes udendørs.  
Sådan undgår du brandfare:  
• Tilslut ikke apparatet til stikkontakten, sålænge  
det befinder sig i emballagen. Ellers er der fare  
for en ophobning af varme.  
• Anvend ved udskiftning kun pærer med de an-  
givelser, som findes i Tekniske Data. Stærkere  
pærer eller pærer med et andet watttal kan føre  
til, at disse eller de andre pærer bliver for varme  
i drift og overbelaster el-ledningen.  
• Udskift omgående pærer, som har svigtet! På  
grund af den automatiske broforbindelse over  
de svigtende pærer fordeler den elekstriske energi  
sig så på de andre pærer, som af den grund lyser  
stærkere. På den ene side får de derfor en kortere  
levetid, på den anden side bliver de andre pærere  
derfor varmere.  
• Stil ikke apparatet op under brændbare genstande,  
især ikke under stjerner af strå, papir, gardiner  
eller forhæng.  
Vigtige sikkerhedsan-  
visninger  
Gør følgende for at undgå livsfare på  
grund af elektrisk stød:  
• Kontrollér, at der findes en pære i alle fatningerne,  
når el-stikket er i stikkontakten. Det kan være livs-  
farligt at berøre åbent liggende kontakter i fatningen.  
• Vær opmærksom på, at apparatet, el-ledningen  
eller el-stikket aldrig kommer i berøring med vand  
eller andre væsker.  
• Brug kun apparatet i tørre rum, ikke udendørs.  
• Vær opmærksom på, at el-ledningen ikke kan  
komme i klemme eller på anden måde bliver be-  
skadiget, når apparatet er i brug. Hvis el-ledningen  
eller el-stikket skulle være beskadiget, skal du  
lade service reparere apparatet, før du bruger  
det igen.  
• Træk omgående el-stikket ud, hvis apparatet ikke  
fungerer rigtigt, er væltet eller har synlige skader  
– især hvis glasset i pærerene er sprunget. Få så  
først apparatet efterset af kundeservicen.  
Sådan undgår du farer for uheld og  
tilskadekomst:  
• Træk altid el-ledningen således, at apparatet ikke  
ved en fejltagelse kan blive trukket ned med den.  
• Lad aldrig børn eller svagelige personer omgås  
med elektriske apparater uden opsyn, fordi de  
ikke altid kan bedømme farerne rigtigt.  
• Hold børn under 3 år på afstand af apparatet.  
De kan komme til at sluge smådele fra dekorationen!  
- 31 -  
 
Tekniske data  
Udskiftning af pærer  
Netspænding:  
Beskyttelsesklasse: II /  
Antal pærer:  
Pæretype:  
Mærkeeffekt:  
Mål:  
220-240 V 50Hz  
• Træk først stikket ud af stikkontakten. Det er ikke  
tilstrækkeligt at slukke, fordi apparatet stadigvæk  
står under netspænding, sålænge el-stikket sidder  
i stikkontakten.  
• Lad først pærerne køle af, hvis de har været  
tændt.  
~
7 pærer  
34 V / 3 W med E10-gevind  
21 W i alt  
39,5 x 34 cm (B x H)  
Længde el-ledning:1,5 m  
• Brug altid kun fingrene til at skrue pærerne ud  
af fatningen med, aldrig en tang eller andet  
værktøj. Ellers kan glasset i pærerne springe.  
Medfølger ved køb  
• Anvend den medleverede reservepære  
eller  
r
pærer med de samme angivelser, som i Tekniske  
Data. Stærkere pærer eller pærer med et andet  
watttal kan føre til, at disse eller de andre pærer  
bliver for varme i drift og overbelaster el-ledningen.  
Apparatet  
Reservepære  
Betjeningsvejledning  
• Skru pæren i fatningen , indtil den lige netop  
w
sidder fast. Skru ikke pæren for langt ind med  
magt. På den måde undgår du, at glaslegemet  
løsnes.  
Beskrivelse af pyramiden  
Pære  
Fatning  
Netafbryder  
Reservepære  
Dekoration  
q
w
e
r
t
Forsigtig: Hvis glaslegemet i en pære har  
løsnet sig eller hvis glasset er sprunget:  
• Træk omgående stikket ud af stikkontakten! Der  
er livsfare, hvis du berører de små tråde, som  
stikker ud.  
• Prøv forsigtigt at skrue resterne af pæren ud af  
fatningen med en spidstang, brug aldrig ubeskyt-  
tede fingre. Der er fare for tilskadekomst på  
grund af de resterende glassplinter.  
• Henvend dig til kundeservicen, hvis du ikke er  
sikker eller ikke havde heldet med dig.  
Anvendelse  
• Kontroller, at apparatet ikke er beskadiget og, at  
alle dele og rester af emballagen er fjernet fra  
apparatet.  
• Kontrollér, at der i hver fatning  
findes en pære  
w
. Det kan forekomme, at den øverste pære  
q
q
af transportmæssige grunde er blevet skruet ud.  
Skru den så først i fatningen  
.
w
• Stil apparatet op på en jævn flade, så at det ikke  
kan komme til at vælte.  
• Rul el-ledningen fuldstændig ud, så at ingen kan  
komme til at snuble over den og derved trække  
apparatet ned.  
• Sæt el-stikket i en stikkontakt.  
• Tænd og sluk apparatet på netafbryderen  
.
e
- 32 -  
 
Rengøring  
Bortskaffelse  
Forsigtig! Træk først stikket ud af stikkontakten.  
Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød,  
hvis du rører ved elektriske dele under rengøringen,  
eller hvis der trænger fugt ind. Lad først pærerne  
køle af, hvis de har været tændt.  
Kom under ingen omstændigheder radioen  
i det normale husholdningsaffald.  
Bortskaf hårudglatteren hos et godkendt affaldsfirma  
eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt  
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du  
er i tvivl.  
Bemærk Skru ikke pærerne ud af fatningerne  
til rengøringsformål. Det er ikke nødvendigt at  
foretage nogen form for rengøring inde i fatnin-  
gerne. Hvis der skal fjernes snavs i området om-  
kring de elektriske kontakter, må dette arbejde  
På grund af de dermed forbundne farer kun  
udføres af kundeservicen.  
Aflever alle emballagematerialer på et  
affaldsdepot, så miljøet skånes.  
Importør  
• Træk dekorationen  
forsigtigt af opad.  
t
• Nu kan du gøre apparatet rent med en tør eller  
lidt fugtig klud. Anvend aldrig rengøringsmidler,  
så at du ikke kommer til at beskadige lak- og  
plastoverfladerne.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
• Sæt til slut dekorationen forsigtigt på igen.  
Service  
Vedligeholdelse  
Apparatet er vedligeholdelsesfrit, brugeren behøver  
ikke at udføre nogen form for arbejde.  
Kompernass Service Danmark  
H.C. Ørsteds Vej 6  
• Åbn aldrig dele af apparatet – der findes ingen  
betjeningselementer indeni.  
DK-3000 Helsingør  
Tel.: 0045 491 300 72  
• Kontrollér apparetet hver gang, inden det tages  
i brug, med hensyn til synlige skader.  
Fax: 0045 481 448 46  
- 33 -  
 
- 34 -  
 

Ingersoll Rand Impact Driver 231 User Manual
Ingersoll Rand Paint Sprayer 650556 1 User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 670003 X User Manual
John Lewis Refrigerator JLLFW1809 User Manual
JVC Blu ray Player SR HD1250 User Manual
JVC Stereo System CA MD70 User Manual
JVC VCR HR DD858EH User Manual
Kathrein Car Amplifier 20910020 User Manual
Keys Fitness Tent 840EL User Manual
Kompernass Electric Pencil Sharpener KH4450 User Manual