Init Paper Shredder NT JM100 User Manual

No rocíe ni tenga ningún  
producto en aerosol  
dentro o alrededor de la  
trituradora  
No inserte objetos  
extraños en la  
abertura de  
alimentación de  
documentos.  
Ne pas introduire  
de corps étrangers  
dans la fente  
d'insertion des  
documents  
Evite tocar la abertura  
de alimentación de  
documentos con las  
manos  
Ne pas pulvériser ni  
conserver de produits  
rosols à l'intérieur ou  
autour de la  
Do not insert  
foreign objects  
into the  
document feed  
opening  
Do not spray or keep  
any aerosol products  
in or around shredder  
Aviod touching  
the document  
feed opening  
with hands  
Éviter de toucher la  
fente d'insertion des  
documents avec les  
mains  
déchiqueteuse  
Éviter que des  
Ce produit n'est pas  
destiné à être utilisé par  
des enfants (ce n'est  
pas un jouet)  
Evite que ropa suelta o  
joyas toquen la abertura  
de alimentación de  
documentos  
Evite acercar el  
cabello a la  
abertura de  
alimentación de  
documentos  
Este producto no fue  
diseñado para ser  
utilizado por niños (no  
es un juguete)  
Éviter d'approcher  
les cheveux de la  
fente d'insertion  
des documents  
Product is not  
intended for use  
by children  
(product is not a  
toy)  
Avoid getting hair  
near the document  
feed opening  
Avoid loose clothing or  
jewelry touching the  
document feed  
opening  
vêtements lâches ou  
des bijoux entrent en  
contact avec la fente  
d'insertion des  
ADVERTENCIA:  
AVERTISSEMENT :  
WARNING:  
documents  
• RISQUE D'INCENDIE. Ne JAMAIS introduire dans le panier de la  
déchiqueteuse des produits chimiques inflammables ou des matériaux  
qui ont été en contact avec des produits chimiques inflammables (par  
exemple, du vernis à ongles, de lacétone ou de lessence).  
Toujours arrêter la déchiqueteuse et débrancher le cordon  
dalimentation de la prise secteur CA avant de la nettoyer, de la  
déplacer ou de vider le panier de récupération.  
• Ne jamais disposer la déchiqueteuse près de l'eau ou d'une  
quelconque source de chaleur.  
• Ne jamais utiliser de produits à base de pétrole ou dhuiles et  
lubrifiants inflammables à l’intérieur ou près de la machine, car  
certaines huiles peuvent senflammer et provoquer des blessures  
graves.  
• Ne jamais pulvériser de produits aérosols à lintérieur ou autour de la  
déchiqueteuse.  
• Ne pas utiliser la déchiqueteuse si le cordon dalimentation est  
endommagé.  
• Ne pas chercher à réparer ce produit : cela exposerait l'utilisateur à des  
lames de coupe acérées et à un risque de choc électrique, et aurait  
pour effet dannuler la garantie du fabricant.  
• Ne jamais laisser le panier de récupération se remplir complètement.  
Ceci provoquerait le retour en sens inverse du papier déchiqueté créant  
du bourrage.  
• RISK OF FIRE. NEVER dispose of flammable chemicals or materials  
that have come into contact with flammable chemicals (for  
example, nail polish, acetone, gasoline) in the shredder basket.  
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the  
AC outlet before cleaning it, moving it, or emptying the waste  
basket.  
• Never place the shredder near water or any heat source.  
• Never use any petroleum based or flammable oils or lubricants in  
or around the machine as some oils can combust causing serious  
injury.  
• RIESGO DE INCENDIO. NUNCA deseche químicos inflamables o  
materiales que han estado en contacto con químicos inflamables  
(por ejemplo, esmalte de uñas, acetona o gasolina) en la canasta  
de la trituradora.  
• Siempre apague la trituradora y desenchufe el cable de  
alimentación del tomacorriente de CA antes de limpiarla, moverla,  
o cuando vacíe la canasta de desechos.  
Spécifications  
Specifications  
Especificaciones  
Capacidad de hojas:  
10 hojas de papel  
bond de 20 lb  
Capacidad de tarjetas de  
crédito y CD:  
1 a la vez  
Tamaño de las tiras de papel  
triturado:  
tiras de 3/ 16 pulg. x  
1 27/ 32 pulg. tiras de  
0.46 cm x 4.7 cm  
Voltaje:  
Capacité en papier :  
10 feuilles de papier  
bond de 20 lb (90  
g/ m2)  
Capacité en cartes de crédit  
et en CD :  
Sheet Capacity:  
• Nunca coloque la trituradora cerca de agua o cualquier fuente de  
calor.  
10 folded sheets of  
20 lb. bond paper  
Credit Card & CD Capacity:  
1 at a time  
• Nunca use productos a base de petróleo o aceites y lubricantes  
inflamables dentro o alrededor de la máquina, ya que algunos  
aceites pueden hacer combustión y causar lesiones graves.  
• Nunca rocíe ningún producto de petróleo dentro o alrededor de la  
trituradora.  
• No use la trituradora si el cable de alimentación se ha dañado de  
cualquier manera.  
• No intente reparar este producto ya que esto puede exponerlo a las  
cuchillas afiladas de corte y a un choque eléctrico y anulará la  
garantía del fabricante.  
• Never spray any aerosol based products in or around shredder.  
• Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way.  
• Do not attempt to service this product yourself as doing so may  
expose you to sharp cutting blades and electricity and will void the  
manufacturers warranty.  
Paper Shred Size:  
1 à la fois  
3/ 16” x 1 27/ 32” pieces  
0.46cm x 4.7 cm pieces  
Voltage:  
Dimensions des bandes de  
Papier déchiqueté :  
morceaux de 3/ 16 x  
1 po 27/ 32 morceaux  
de 0,46 x 4,7 cm  
Tension :  
• Never let the wastebasket become full. This will lead to shredded  
material being pulled back up into the shredder and cause jams.  
120 V ~ 60 Hz 3.5 A  
120 V ~ 60 Hz 3.5 A  
• Nunca deje que la canasta de desechos se llene totalmente. Esto  
provocará que el material triturado vuelva a subir hacia la  
trituradora y la atascará.  
120 V ~ 60 Hz 3,5 A  
Shred Paper. Insert paper into the shredder opening. When  
the paper has passed through, the shredder will stop. To  
ensure smooth shredding, fold papers as shown in FIG. A.  
Do not shred as shown in FIG. B.  
Déchiquetage de papier. Insérer le papier dans la fente de la  
déchiqueteuse. Dès que la totalité du papier est passée, la  
déchiqueteuse sarrête. Pour un déchiquetage sans  
problèmes, plier les papiers tel quillustré sur la FIG. A. Ne  
pas déchiqueter tel quillustré sur la FIG. B.  
Trituración de papel. Inserte el papel en la abertura de la  
trituradora. Cuando el papel ha pasado por la trituradora,  
ésta se detendrá. Para una trituración sin problemas, doble  
los papeles tal como se muestra en la FIG. A. No triture  
como en el ejemplo de la FIG. B.  
1 Push the wastebasket in securely.  
Enfoncer complètement le panier de  
récupération.  
Shred Credit Cards. Hold the credit card by the edge and feed one at a time,  
releasing when shredding begins.The shredder will stop when the entire card has  
been destroyed.  
Déchiquetage de cartes de crédit. Tenir les cartes de crédit par la périphérie et  
les insérer une par une, en les lâchant lorsque le déchiquetage commence. La  
déchiqueteuse sarrêtera dès que la carte aura été totalement détruite.  
Inserte completamente la canasta de  
desechos.  
Trituración de tarjetas de crédito. Sostenga las tarjetas de crédito por la orilla y  
aliméntelas de una en una soltándolas cuando se empiecen a triturar. La  
trituradora se detendrá cuando la tarjeta entera se haya destruido.  
FIG. A  
FIG. B  
2 Connect the power cord to a standard 120 volt AC outlet.  
Note: Keep excess cord wrapped on holder on back of shredder.  
Brancher le cordon d'alimentation sur  
une prise secteur de 120 V CA standard.  
Remarque : enrouler le surplus de cordon sur le support au do
posterior de la trituradora.  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS  
Shred CD/DVD. Hold the CD/ DVD by the edge and feed one at a time, releasing  
when shredding begins. The shredder will stop when the entire disc  
has been destroyed.  
Enchufe el cable de alimentación en un  
tomacorriente estándar de 120 voltios CA.  
INSTRUCCIONES  
CAUTION: Do not hold CD/ DVD with finger through the  
center ring while feeding into the shredder. Serious injury  
may occur. Never feed more than one credit card or  
CD/ DVD at a time.  
Nota: enrollar el exceso de cable en el soporte en la parte.  
Note: Never shred plastic (except credit cards and only by  
inserting them one at a time), continuous forms,  
anything with adhesive including labels, newsprint, or  
3 Slide the POWER button from off to auto or rev.  
any hard materials. While this shredder will shred staples and small paperclips, it is  
recommended that you remove them whenever possible in order to extend the life  
of your shredder.  
auto(I): Starts automatically when paper is inserted  
into the shred opening. Always feed the paper in  
as straight as possible.  
Déchiquetage de CD/DVD. Tenir les CD/ DVD par la périphérie et les insérer un par un,  
en les lâchant lorsque le déchiquetage commence. La déchiqueteuse sarrêtera  
dès que le disque aura été totalement détruit.  
rev(R): Clears the cutters of paper that has not passed  
through in the unlikely event of a paper jam. Never  
attempt to clear a jam by using the reverse function  
until you have emptied the wastebasket.  
off(O): Turns off all features of the shredder. For safety  
reasons, leave the shredder in the “off” position  
whenever the shredder is unattended or not in use.  
ATTENTION : Ne pas tenir les CD/ DVD avec un doigt à travers l’orifice central lors de  
l'insertion dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait occasionner de graves blessures.  
Ne jamais insérer plus dune carte de crédit ou dun CD/ DVD à la fois.  
Remarque : Ne jamais introduire de plastique (à l’exception des cartes de crédit et  
uniquement en les insérant une par une), de formulaires en continu, tout ce qui est  
adhésif, y compris les étiquettes et les enveloppes, du papier journal ou des  
matériaux durs. Bien que cette déchiqueteuse puisse découper des agrafes et des  
petits trombones, il est recommandé de les enlever quand cela est possible pour  
accroître la durée dutilisation de la déchiqueteuse.  
Faire glisser POWER (Marche/ Arrêt) de Off (Arrêt) à Auto ou  
Rev (Arrière).  
Auto (I) : Démarre automatiquement lorsque du papier est inséré dans la fente d'insertion  
des documents. Toujours introduire le papier aussi droit que possible.  
Rev (Arrière) (R) : Permet de retirer le papier des lames de coupe avant quil ait traversé  
la déchiqueteuse, dans le cas improbable d'un bourrage de papier. Ne jamais essayer  
d'éliminer un bourrage de papier en utilisant la fonction de marche arrière avant davoir  
vidé le panier de récupération.  
Trituración de CD/DVD. Sostenga los CD/ DVD por las orillas y aliméntelos de uno en  
uno soltándolos cuando se empiecen a triturar. La trituradora se detendrá cuando  
el disco entero se haya destruido.  
PRECAUCIÓN: No sostenga el CD/ DVD con el dedo a través del anillo central mientras  
lo alimente a la trituradora. Podría lesionarse gravemente. Nunca alimente más de  
una tarjeta de crédito o CD/ DVD a la vez.  
Nota: Nunca triture plástico (excepto tarjetas de crédito y sólo si se insertan de una en  
una), formas continuas, cualquier material con adhesivo incluyendo etiquetas y  
sobres, periódicos o cualquier material duro. Aunque esta trituradora podrá triturar  
grapas y clips de papel pequeños, se recomienda que los saque siempre que sea  
posible para extender la vida de la trituradora.  
Off (Arrêt) (O) : Désactive toutes les fonctionnalités de la déchiqueteuse. Pour des raisons  
de sécurité, régler la déchiqueteuse en position « off » quand elle nest pas utilisée.  
Deslice el botón POWER (Encendido) de la posición Off (Apagado) a  
Auto (Automático) o Rev (Retroceso).  
NT-JM100  
10-Folded Sheets Cross  
Cut Personal Shredder  
Auto (I): Empieza automáticamente cuando se inserta el papel en la abertura de la tritu-  
radora. Siempre alimente el papel tan recto cómo sea posible.  
Déchiqueteuse personnelle à  
coupe croisée d'une capacité de  
10 feuilles pliées  
Rev (R): Despeja las cuchillas del papel que no ha pasado por la trituradora en el caso  
poco probable de que el papel se atasque. Nunca intente liberar el papel atascado  
usando la función de retroceso hasta que haya vaciado la canasta de desechos.  
Off (O) (Apagado): Apaga todas las funciones de la trituradora. Por motivos de seguridad,  
deje la trituradora en la posición off (apagado) mientras no se le preste atención a la  
trituradora o no se use.  
Trituradora personal con corte cruzado,  
con capacidad para 10 hojas de papel  
dobladas  
 

Ives Door 436
JAI Security Camera CV A1 20 User Manual
JVC Camera Lens VN S200U S100U User Manual
JVC CD Player XL FZ700 User Manual
JVC Flat Panel Television GD V501U User Manual
JVC Home Theater System TH D5 User Manual
Karcher Vacuum Cleaner NT 361 User Manual
Kenwood Home Theater System DVR 5070 User Manual
Kettler Elliptical Trainer 07670 600 User Manual
Klipsch Speaker ARCHITECTURAL SPEAKERS User Manual